Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - δαμαζω
Перевод с греческого языка δαμαζω на русский
δαμάζω
δᾰμάζω
δᾰμάω, δαμνάω и δάμνημι, эол. δᾰμάσδω тж. med.
1) приучать к ярму, приручать, укрощать (φῦλα πόντου χθονίων τε παιδεύματα Eur.) ; (о лошадях и др.
) объезжать(ψαλίοις πώλους Eur.; ἵππους ἐκ νέων Xen.; med. ἡμιόνους Hom.; ἵπποι δαμαζόμενοι Plut.)
ἄλγιστος δαμάσασθαι Hom. — крайне трудно приручающийся, строптивый
2) подчинять, одолевать, смирять
(Ἀχαιούς, θυμὸν ἐνὴ στήθεσσι Hom.; βίῃ καὴ χερσί Hes.)
δ. τινά τινι и ὑπὸ σκήπτρῳ τινί Hom. — покорить кого-л. кому-л.
3) подавлять, лишать силы
(ἀσκήσει τὸ ἄλογον Plut.)
αἴθρῳ καὴ καμάτῳ δεδμημένος Hom. — изнемогший от холода и усталости;
ὕπνῳ δεδμημένος Hes. — объятый сном;
δαμάσσαι τινὰ (med. φρένας) οἴνῳ Hom. — опоить кого-л. вином;
σῷ ἐδάμην πόθῳ Arph. — я истомился по тебе
4) насильно отдавать в жены, выдавать замуж
(ἀνδρί, sc. θεάν Hom.)
5) уничтожать, разбивать
(βίᾳ τὸν σίδαρον Eur.)
6) поражать насмерть, убивать
(δουρὴ δαμασθείς Hom.)
δ. τινά τινι и τινὰ χερσί τινος Hom. — погубить кого-л. чьими-л. руками;
οὐκ εἴα Ἀπόλλων (Πουλυδάμαντα) δαμῆναι Hom. — Аполлон не допустил, чтобы Полидамант погиб;
ἐπειδέ τόνγε δαμάσσεται ὀϊστός Hom. — после того, как сразила его стрела;
δέδοικα μέ πόλις δαμασθῇ Aesch. — боюсь, как бы не пал город (Фивы):
δμαθέντες Eur. — погибшие, умершие;
δάμναμαι Aesch. — я гибну;
θανάτῳ πάρος δαμείην Eur. — да постигнет раньше меня смерть